Foodlingo: Bánh mì

De Amerikaanse (dag)bladen (én Talkinfood.nl) stonden er jaren geleden al vol mee. Van New York Times tot San Francisco Chronicle. Met de kennis van nu was de bánh mì de cronut van de nullies. Waardoor het niet verbaast dat avantgastro-New Yorkers de rage snel ook weer doodverklaarden. Of laten we het zo zeggen: ze namen de bánh mì op in het rijtje staple foods (basisvoedsel) – even vanzelfsprekend als de meeneememmer latte en de haute dog.

Bánh Mì door Natasha Tastachova.

Bánh Mì door Natasha Tastachova.

In Vietnam is de bánh mì het best denkbare ontbijt. En hier? In het land met misschien wel de grootste broodjescultuur ter wereld? Het duurde lang vóór de legendarische, dikbelegde Vietnamese baguette met Franse roots hier landde. Van rijstmeel gemaakt en volgestouwd met pikkels, uien, komkommer, worteljulienne, koriander, jalapeño pepers, hardgekookt ei, tofu, vlees, kip, Vietnamese ham en/of paté en een mayonaisy saus. Lang waren we enkel aangewezen op het – overigens niet minder heerlijke – Surinaamse pistoletje met bijvoorbeeld kippenlevers, Madame Jeanette pepers en zuur. Maar met de gebruikelijke trendvertraging van een jaar of drie opende de eerste Nederlandse bánh mì-shop in Rotterdam: Boguette, met ook in naam een flinke schatplicht aan baanbreker Baoguette in New York. Verwijst die laatste zowel naar de Franse baguette als het Chinese broodje bao; boguette fuseert in naam het Franse stokbrood met de Taiwanese boba milk tea, beter bekend als bubble tea. En niet alleen in naam, want deze melkthee met ballen (nog zo’n nakomertje in de Nederlandse foodscene) kan er óók worden geslurpt.